翻訳会社をお探しの方へ

質の高い翻訳会社を見極めるための基準

質の高い翻訳を行ってくれる翻訳会社を選ぶためには、次のような内容を基準に選ぶことがお勧めです。

まずは在籍する翻訳者が依頼する翻訳対象についての高い専門性を備えており、経験や実績が豊富であるかどうかです。専門性が高いほど特殊な用語や言い回しなどについての知識を知っている可能性が高くなるので、適切な翻訳を期待することができます。

また、最終的な確認作業をネイティブのスタッフが行っているかどうかです。文法の正しさや翻訳の正確さがいくら優れていたとしても、やはりその言語を生まれた時から話しているネイティブがチェックすれば、不自然な点やよりより言い回しに訂正することができます。

そのため、最終確認を担当しているのがネイティブスピーカーである翻訳会社を選ぶ方が翻訳品質も高まるでしょう。そして、品質や納期、費用等の説明が明確であるかどうかです。積極的に過去の翻訳実績を見せてくれたり、ホームページ上で公開しているようなところの方が翻訳業務に自信を持っている傾向があります。

また、見積もりの内容も細かな項目で分けられていたり、具体的な翻訳の流れを説明してくれたりする姿勢を持っていることも信頼できる基準になるでしょう。最後に守秘義務についてのルールを明確に守っているかどうかです。翻訳を依頼した内容を外部に漏えいさせたりしないように、翻訳会社内で厳格な情報管理の体制づくりがなされているかについても事前に確認しておくようにすることが大切です。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *