翻訳会社をお探しの方へ

翻訳会社はどれも一緒?

全国に翻訳会社は多数存在しますが、おのおの専門にしている分野が異なるものです。

非常に難しい知識が求められる、医療・法律・技術翻訳を得意とする会社もあれば、証明書などのいわゆる実用的な翻訳が主というところもあります。ですので、翻訳会社を選ぶ際には、どんな分野に精通しているのかを最初に確認しておきましょう。どんなに言語に精通していても、その専門分野の知識がまったくないという翻訳者が訳した文章では、理解できない文献になってしまうこともあります。

さらに、翻訳会社を利用する際に見落としがちなのが、プライバシーが守られるかどうかという部分です。翻訳を依頼する内容によっては、極秘資料ということもあるかもしれません。顧客の資料の扱いがずさんな会社であると、重要な情報が外部に漏れてしまう恐れがあります。そのため、守秘義務の書類にサインできるかおよび資料の扱いなども、事前に確認することをおすすめします。

翻訳のクオリティはもちろん重要ですが、翻訳者の持つ知識やサービス内容、信頼度なども、翻訳会社を選ぶ際に見過ごせない大切なポイントです。ですので、利用する会社の評判や口コミなどは、必ず確認するようにしてください。もし翻訳会社の実力や対応がよく分からないという場合は、無料お試しなどを実施している会社を利用してみるのもひとつの手です。そうすれば、いきなり大量の依頼をして失敗するという事態を避けられるでしょう。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *